Jūsu grozs ir tukšs
Kopā
€0.00
Nopirkt
0
LV
LV
EN
Valoda: LV
LV
EN
0

balta guļamistaba

Autors: Inguna 
Datums: 15.06.2017 11:44
2 skatījumi
Labs miegs ir svarīgs katram,un man liekas ka skaisti saklātā gultā ,gan miegs labāks ,gan sapņi krāsaināki.Meklējot kaut ko vairāk par sapņiem atradu šādu rakstu – kura fragmentu tad arī citēju :
Sapnis – tas skan saldi. Tikai ne vienmēr mūsu sapņi ir skaistas, romantiskas filmas sižeta cienīgi, jo reizēm miegā pārsteidz arī sliktie sapņi jeb murgi. Zigmunds Freids savulaik sapni definēja kā karalisku ceļu uz bezapziņu. Psiholoģe un psihoterapeite Ināra Leičenko, kura specializējusies sapņu terapijā, domā, ka sapnis ir cilvēka pašizpausme un sevis apzināšanās miegā. “Sapnis ir viens no mūsu eksistences pamatritmiem. Dabā ir gadalaiki, ir diena un nakts, arī cilvēkiem ir savi ritmi, tai skaitā nomods un miegs. Un ceturto daļu miega veido sapņi. Sapnī ir viss, kas dzīvo cilvēka zemapziņā – neizpaustais, neapjaustais, arī vēlmes, problēmas un to risinājumi,” stāsta psihoterapeite.
Vai ir vērts tulkot sapņus? Psihoterapeite domā, ka daļa no tiem ir jātulko, jo sapņi sniedz būtisku informāciju, reizēm tos var nosaukt pat par viediem pareģojumiem, kad sapnī redzētais pēc kāda laika piepildās arī dzīvē. Bet tie ne vienmēr ir pozitīvi sapņi, jo reizēm vēsta arī par kādu traģēdiju. Bet, tulkojot visus sapņus, var nonākt strupceļā. “Miegā notiek spēcīga dienā iegūtās informācijas pārstrāde, atsijājot svarīgo un vajadzīgo,” saka psihoterapeite, piebilstot, ka tie ir sapņi, kas nenozīmē neko. Tāpat nav vērts meklēt tulkojumus sliktajiem sapņiem jeb murgiem, kas var būt radušies sliktu filmu, pārmērīgu emociju rezultātā.

Psihoterapeite stāsta, ka sapņi tulkojami trīs līmeņos:

personiskais līmenis, kad cilvēks sapnī redz simbolus, ko izprot tikai viņš pats,

kulturālais līmenis, kad atsevišķām tautām ir savi, specifiski tēli un simboli, kas saprotami tikai šo kultūru pārstāvjiem,

arhetipiskais līmenis – cilvēks sapnī redz simbolus, ko gandrīz visi cilvēki saprot vienādi.

Sapņu valoda nav loģiska skaitļu vai vārdu forma. Sapnī cilvēku galvenokārt uzrunā simboli un tēli, kuru izpratne dažādiem cilvēkiem un tautām var atšķirties, tāpēc nereti sapņu grāmatas, kas piedāvā naktī redzētā tulkojumus, nespēj sniegt īstās atbildes. Sapnis var būt stāsts, emocija, uzplaiksnījums, un to saprast un iztulkot vispilnīgāk var tikai cilvēks pats.

“Es un Lilija gulējām pie krustmātes Drī viņas milzīgajā gultā ar mīkstu pēli – šķita, ka tajā būtu simtiem spilvenu. Viņa iesāka stāstīt kādu vienreizēji brīnumainu stāstu par tāltālām zemēm, un tas mūs iedvesmoja. Mēs ar Liliju stāstu pabeidzām, krustmātei Drī no sirds aplaudējot abu savu brāļameitu izcilajai jaunradei. “Aizsūtīsim to stāstu uz Holivudu!” viņa bilda. “Tas neapšaubāmi ir Oskara nominācijas cienīgs!” Un mēs saritinājušās aizmigām viņai blakus, bet mūsu sapņos plaiksnīja filmu pirmizrādes.(Megana Mārtina, Kā cāļa zupa vientuļai dvēselei)

…mani sapņi ir krāsaini un reizēm trauksmaini . zinu ja visu nakti ( nu man vismaz tā liekas ) braucu ar mašīnu – nozīmē ka meklēju savu ceļu ,joprojām meklēju…un šobrīd visi mani meklējumi ir saistīti ar gultām,spilvenu izmēriem,mežģīnēm no vecmāmiņas pūra,etiķetēm,iepakojumu un cilvēkiem kuri vēlas pirkt ORGAMINT HOME gultas veļu…es sapņoju ,mani partneri sapņo un es zinu ka kāda mājās ienāks šis brīnumsRakstiet šeit...
Birkas:
dream
goodnight
home
miegs
night
orgamint home
sapņi
sleep